an^ga : 2 | an^gana- : 1 | an^gaha-rat*om* : 1 | |
abhan^ga : 1 | |||
aman^gala : 2 | |||
kamaran^ga : 3 | caturan^ga : 3 | jhan^gala : 9 | jhan^galaca-ya- : 1 |
jhan^galaya- : 1 | jhan^gala-dipam* : 1 | taran^gaya- : 1 | |
ta-sturaga-stajn~airvvina-rathaisturan^gamaih* : 1 | |||
bhan^ga : 1 | makhan^ga : 1 | man^gala : 6 | matan^ga : 1 |
lavan^ga : 2 | lavan^gaya- : 1 | varan^gata : 1 | varan^gatas'iya- : 1 |
varan^gatasim* : 2 | varan^gatase : 2 | san^gama : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_242 (A1 / 550 NS) |
1 | s'iks*a- kalpa jotika nirghan*t*ha tarkka vya-karan*a thvate vedaya- an^ga | phonetics, ritual, astronomy, etymology, logic, grammar - these are member of Veda |
A7_324 (A2 / 803 NS) |
1 | thva s*uta- vedaya- an^ga | these six are member of the Veda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_80 (A1 / 501 NS) |
7 | sa-rvvabhoma an^gana- yam*t*a-, | Sa-rvabhauma and An^gana- is of north |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_185 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-vanali- an^gaha-rat*om* pya-khanaya- bha-sa jurom* | from now to an^gaha-ra are the words of drama |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2330 (A1 / 501 NS) |
1 | abhan^ga | not broken |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_279 (A1 / 550 NS) |
1 | aman^gala {5} vacana | auspicious speech |
A5_335 (A2 / 662 NS) |
1 | aman^gala vacana dha-ye | it is called inauspicious speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_809 (A1 / 501 NS) |
1 | kamaran^ga | a kind of Tulasi-; Ocimum Sanctum |
A3_886 (A1 / 550 NS) |
1 | kamaran^ga | From A1_809: a kind of Tulasi-; Ocimum Sanctum |
A3a_411 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} kamaran^ga | From A1_809: a kind of Tulasi-; Ocimum Sanctum |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1623 (A1 / 501 NS) |
2 | thute caturan^ga bala | these are ffour components of an army |
A3a_1232 (A1 / 637 NS) |
2 | thute caturan^ga bala | these are four components of an army |
A6_2107 (no trad. / 718 NS) |
1 | caturan^ga sena- | a complete army |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1057 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate jhan^gala samu-ha | these are flock of birds |
A3_1096 (A1 / 550 NS) |
1 | {52a.1} t*uku jhan^gala | the blue jay bird |
A3_1148 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate jhan^gala samuhaya- na-ma | these are words for flock of birds |
A3_1150 (A1 / 550 NS) |
1 | jhan^ga(la) {2} (pa-?) | a bird's feather |
A3_1158 (A1 / 550 NS) |
1 | jhan^gala so | a bird's nest |
A3_1160 (A1 / 550 NS) |
1 | jhan^gala sansraga | copulation of birds |
A3a_663 (A1 / 637 NS) |
1 | thute jhan^gala samu-hasa na-ma | these are words for flock of birds |
A3a_679 (A1 / 637 NS) |
1 | chesa basarapo jhan^gala no pas'u no, | a bird as well as a beast lived in a house |
A3a_2385 (A1 / 637 NS) |
2 | jhan^gala | a bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1222 (A2 / 662 NS) |
1 | jhan^galaca-ya- na-ma | words for the child of a bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1156 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate jha(n^ga)laya- | these are relating a bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1920 (A1 / 637 NS) |
1 | khem*jana ja-yarapo jhan^gala-dipam* | birds etc. born from an egg |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_417 (A1 / 501 NS) |
1 | lakhva taran^gaya- | wave of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2187 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} sapta sahitairas*t*abhih* s'atai radhika-nyeka vim*s'ati sahasra-n*i eva ratha-na-m* sam*khya- pam*ca s*as*t*i sahasra-n*i s*at{4} s'ata-nidas'aiva tu sam*khya- ta-sturaga-stajn~airvvina-rathaisturan^gamaih* nr*n*a-m* s'atasahasrastu sahasra-n*i navena ca s'ata-ni {5} tri-n*is*a-nya-ni pam*co sacca pada-tayah* a-ks*ohin*i- | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_262 (no trad. / 591 NS) |
1 | pratijn~a- bhan^ga juya | to break of promise |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_439 (A1 / 501 NS) |
1 | tala makhan^ga | very deep (lit. not seen the surface) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3325 (A1 / 501 NS) |
2 | {4} man^gala | auspicious |
A2_3840 (A2 / 506 NS) |
1 | man^gala arthasa | in the sense of auspicious |
A3_280 (A1 / 550 NS) |
1 | man^gala vacana | From A2_338: auspicious speech |
A3a_2942 (A1 / 637 NS) |
2 | {5} man^gala | auspicious |
A5_336 (A2 / 662 NS) |
1 | kalya-na man^gala {7} vacanah* | blessed and auspicious speech |
A6_3886 (no trad. / 718 NS) |
1 | man^gala ya-n^a | doing auspicious |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_37 (A2 / 506 NS) |
1 | na-rada tumburu matan^ga bharata mardratvam* a-dipam* devaris*i dha-ye | Na-rada, Tumburu, Matan^ga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1622 (A2 / 506 NS) |
1 | lavan^ga | cloves |
A3_986 (A1 / 550 NS) |
1 | lavan^ga tvaca | bark of Laurus Cassia |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_987 (A1 / 550 NS) |
1 | lavan^gaya- na-ma | words for Laurus Cassia |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_291 (no trad. / 591 NS) |
2 | ka-lakut*a, pr*thuma-li- asuraya- hi-na ja-yarapava varan^gata thyam*n^am*gu sim*ya- rasa; ahichatrake malayaparvvatake . . .; | ka-laku-t*a: the sap of a tree as of pipal produced from the blood of the demon pr*thuma-li-... |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_756 (A1 / 550 NS) |
1 | varan^gatas'iya- na-ma | word for the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_684 (A1 / 501 NS) |
1 | varan^gatasim* | the pipal tree |
A3a_284 (A1 / 637 NS) |
1 | varan^gatasim* | From A1_684: the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_752 (A1 / 550 NS) |
1 | halad*a, varan^gatase paks*ise bad*ase endalo kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
A3a_283 (A1 / 637 NS) |
1 | halad*a varan^gatase paks*ise {3} barhase, pila-khase endalo, kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, the Indian fig, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1898 (no trad. / 591 NS) |
2 | stri- purus*a san^gama | union of a male and a female |